“寡妇”伯莎 第144章

作者:红姜花 标签: 女强 BG同人

  二人始终不曾发生接触。

  “即使那时没做好准备,”他说,“布莱恩·怀特牧师的鲜血,也理应让你做好准备。”

  “其实他没流多少血。”

  伯莎似是自嘲般扯了扯嘴角:“他那副模样,连鲜血涂地都做不到。”

  迈克罗夫特不怎么愉快地抿了抿嘴角。

  而后他再次开口:“意大利人正是想要如此逼你,伯莎,逼你踏进同一个污水坑里。”

  泰晤士夫人自诩清高,和那些用尽手段的黑帮不一样——伯莎也不是真这么想,她只是想着尽可能游走于灰色地带,这样日后好洗白上岸。

  毕竟洗白上岸、从黑变白是每个帮派做梦都想成功的事情。

  但她这么做,总是会让其他势力看不过眼。

  显然马可·埃斯波西托就是其中之一。

  伯莎看着迈克罗夫特的双眼:“如果他们成功了,我踏进去了呢?”

  迈克罗夫特沉着迎上伯莎的目光。

  “那么,”他说,“我有许多办法把你拉出来。”

  说出这话的迈克罗夫特冷静、坦荡,总是端着几分绅士模板的面孔中浮现出几分郑重的意味。

  伯莎没说话,她只是轻轻勾了勾嘴角,可那双微微下弯的双眼却透露出了真实情绪。

  这淡淡的情绪,也让迈克罗夫特不着痕迹地放松半分。

  他察觉到了,但伯莎并没有将这份情绪付诸行动,两个人只是保持着对视,谁也没有开口。

  ——天知道她多想因为这句话扑上去亲吻他。

  ***

  而迈克罗夫特推测从不出错。

  三天之后,伯莎来到事务所,迎接她的却是托马斯和内德凝重的神色。

  “夫人。”

  内德将手信递了过来,伯莎低头一看,仍然是意大利人的来信,马可用那手嚣张的字体写明,他又为泰晤士夫人准备了一份大礼,请她到纺织厂一来。

  这次的大礼是,他为泰晤士夫人发现了几名叛徒。

  作者有话要说:  放心,叛徒不是有名有姓的角色,几个路人ABCD罢辽,有名有姓的角色留着还有用,嘻嘻。

  本日麦哥阴阳怪气模式开启√就像之前评论有妹妹说的一样,黑手党根本不可能是对手好不好!

  我真的很不擅长修罗场了,虽然也不是真正意义上的修罗场吧,但我还是有点点尴尬,希望我写出自己想要的那种感觉了,擦汗。

  .

  优秀评论展示时间~

  【工具人麦哥(泄火 男伴 zz靠山)】

  笑死我!放心接下来麦哥地位将得到史诗性提高!

  【泰晤士夫人可以有很多情人,但世界上只有一个迈克夫?是这个意思吗,还是说迈克夫只有一个情人?】

  意思就是伯莎想要男人遍地都是,但迈克罗夫特只有一个,换一圈还是不可能有人比麦哥更优秀hhh

  【怎么感觉伯莎一下子恶心了两个人?】

  准确地说是一下子恶心了一桌人(x

  .

  感谢在2020-05-25 21:19:53~2020-05-26 21:44:44期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

  感谢投出地雷的小天使:LHhhhester、濯缨 1个;

  感谢灌溉营养液的小天使:吃不饱又睡不醒 49瓶;伊甸园的龙 33瓶;夜漓 30瓶;Rita 21瓶;裴谡 18瓶;缇拉、小满与苏苏 10瓶;柚子、今天份的卷毛、隨零 5瓶;八戒 3瓶;亲爱的他、披着凉皮的米线、evaaa、知子莫如鱼鸟君、yuwo830 1瓶;

  非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

  ☆、伦敦市的大姐头11

  011

  伯莎带着托马斯来到意大利人的工厂。

  出来迎接她的是马可·埃斯波西托的管家, 意大利人的管家礼貌开口:“抱歉, 夫人, 今天先生他心情不太好。”

  “不太好?”

  “但这不会影响到与你见面, 夫人,”管家答非所问, “马可先生对你一向敬重。”

  待到进入意大利人的厂房,伯莎才明白这句心情不太好, 究竟是什么意思。

  今日没人上工,空空荡荡的厂房只有巨大的火炉之前站着一干人等。伯莎带着泰晤士的男孩儿们绕过火炉,落入眼帘的是满目血迹。

  马可·埃斯波西托身材瘦削, 脱下那昂贵的定制西装外套后,白色衬衣和藏青色马甲更是勾勒出他近乎病态的腰线, 男人的衣袖挽到手肘,裸露出的小臂线条紧绷——皆因他的手中紧紧握着一人手臂那么长的铁棍。

  他的衬衣、他的西装马甲, 以及他带着明显意大利血统的阴郁面孔上,遍布呈现出飞溅辐射状的鲜血痕迹。

  马可朝着地面吐了口唾沫,而后从火炉前抓起一个血肉模糊的人,那人还止不住用哭腔说着意大利语,他的门牙被敲掉了好几颗,一开口血液和口水止不住地顺着牙缝往下流淌。

  如此恶心的画面, 马可却只是咧嘴笑了笑。

  他抬手把血人的头发抹到脑后, 盯着他的眼睛,用意大利口音的英语脸对脸说道:“求饶,嗯?”

  血人呜咽着拼命点头。

  “有点晚了啊, 我的朋友。”

  马可拖着感叹的语气拉长尾音,他用手指替血人擦去脸上的血,但总是有止不住的殷红从他的眼眶、鼻孔中冒出来。

  “你知道埃斯波西托的规矩。”

  说着他松开拎着血人衣领的手。

  伤患的身躯沉重倒地,马可摊开双手,那眉飞色舞的模样着实与其管家口中的“心情不好”全无关联。意大利人说话时习惯性带着手势:“西西里人的规矩就是,你背叛了我,你,你的父母,你的妻子,你的儿女,你的朋友,全部都要为之陪葬。”

  “但现在我们在伦敦,因此我给你个机会,”马可笑着说,“告诉我,究竟是谁?”

  地面上的血人哆哆嗦嗦吐出一句意大利语。

  马可流露出满意的神情。

  “好,”他煞有介事地点了点头,“谢谢。”

  而后意大利人狠狠轮起手中的铁棍。

  铁器击碎骨头时发出了近乎打破瓜果的闷响,血液四溅,一下又一下,直至求饶的人哀嚎戛然而止,他再也没能爬起来。

  意大利人这才丢掉手中的铁棍。

  迎接伯莎的管家上前,亲自为马可递上了毛巾。

  他接过毛巾,一转身,仿佛刚发现伯莎一般蓦然顿住。而后马可迅速收起了一身杀气,像是之前的威胁和紧绷气氛,以及他与泰晤士夫人的不愉快对峙全然不存在一样。

  “啊,夫人,”马可一边用毛巾擦干净脸上的血迹,一边上前,“你别在意。”

  说完他甚至抬手舔了舔指尖上的血痕,而后呸了一声。

  “处理了几个老鼠罢了。”

  伯莎从那摊早已不成人形的血迹中收回目光。

  她艳丽的面孔非笑似笑:“无妨。就是我没想到。”

  马可:“没想到什么?”

  伯莎:“埃斯波西托家族处理自己的老鼠,竟然还能有意外收获,发现了远在白教堂的小鬼,真有意思。”

  马可侧了侧头:“这是两回事。”

  他把毛巾丢给管家,慢条斯理地将自己已然被鲜血浸透的衣袖放了下来。意大利人的手下将男人的西装送了过来,马可接过与马甲同色的外套穿好。

  然而厚重的定制外套也遮不住飞溅至他脖颈与衣领处的血迹,以及一身浓重的血腥气。

  “把人带上来。”他说。

  几名意大利人应声离开,没过多久,他们就提着三个衣衫不整的年轻人走了过来。

  伯莎一眼就认出了他们——是泰晤士夫人的男孩儿们没错,有两个帮赛克斯做过事,另外一名为内德来回奔走。

  他们都不经常出现在事务所,但伯莎认得。

  这三名年轻人中最大的也不过二十二岁,最年轻的不过是个男孩罢了。

  看到厂房火炉前那摊被活活打死的血人,三名青年当即吓软了腿,趴在了地上。

  “夫、夫夫人!”

  “对不起,夫人,我不是,我不是——”

  “你不是什么?”

  马可猛然扭头,他脸上的血迹把几名青年吓得当即住嘴。

  而后他整了整自己的西装下摆,重新转向伯莎:“小鬼可不是我抓的,夫人,是他们自己暴露的。”

  “你什么意思?”伯莎冷冷看着他。

  “别这么冷淡啊。”

  马可笑了笑,迈开步子。

  他走上前,随手一把抓起某个青年的头发,将他硬生生从地面拉扯起来。

  “来,你亲口告诉咱们泰晤士夫人,”马可蹲下来,“告诉她,你是怎么露出马脚的?”

  “我——”

  “告诉她。”

  马可挂着笑容:“你从一开始就不干净。”