作者:浪本浪
“从没操心过”,“自己写着玩儿”,“居然能上报纸”……简简单单的字句中藏着一股掩饰不住的炫耀劲儿。
布朗太太坚决不信:“别把我们当傻瓜,你肯定教她了,如果不是你教的,那就是班森教的,没必要撒这种谎,我不信哪个孩子天生就会写诗。”
玛希看了布朗太太一眼,说:“确实没人教过她,我想大概莫莉天生就有一颗聪明的脑袋,能够自学成才——虽说她是个女孩子,可上帝愿意赐予她智慧,这也是没办法的事——乔伊斯,你不能因为你家的孩子没有这个天分,就认为莫莉也没有吧,事实上她就是能够自学成才呀。”
此话一出,布朗太太气了个半死。
玛希心中暗爽,布朗太太的气恼,以及其他太太羡慕的表情,对她来说可谓是一种极高的精神享受,没有什么比炫耀孩子更令人快乐,古往今来皆是如此。
在场的每一位太太都很想知道莫莉是怎么自学成才的,假设这个方法可以通用,她们当然要回去鞭策自家孩子,好让自家孩子也能自学成才。
“可是我没有自学过呀。”莫莉诚实地说,她放学后从来不学习,尽跟小伙伴一起玩耍,偶尔也帮玛希做做家务。
“那你除了去学校上课,平时有没有看过什么书呢?”斯托克太太换了个问法。
莫莉想了想:“我以前和莎莉一起看过戴维斯先生的书,那本书叫——”
“好了,莫莉,”玛希赶紧打断,“那种闲书就别说了。”
戴维斯太太反应过来莫莉要说的是哪本书,顿时闹了个大红脸。
莫莉搞不懂为什么不能说,她觉得《公爵的情妇》是本好书,写故事的时候还模仿了其中一些优美的句子。
不过,既然玛希不让说,她就绞尽脑汁继续想:“我还去过班森的书房……”
所有目光都集中在莫莉身上,聚精会神地听她说话,期待能从中得到一份灵丹妙药,好回去用在自家孩子身上。
玛希有点儿惊讶,因为班森的书房里大多都是医学期刊,除了班森自己,任谁看了都头疼,难道莫莉还能从满篇的医学术语中汲取到知识吗?
莫莉确实看不懂医学术语,不过她看得懂别的东西:“我在书桌上看到了班森写的情书——”
玛希忽觉不妙。
“还有一本相册,里面夹满了小纸条,”莫莉兴致勃勃地说,“我以为只有我们小孩子才喜欢传小纸条,没想到大人也喜欢,那些句子可真浪漫呀。”
她记性不错,可以清清楚楚地背诵出来:“理我一下吧,亲爱的玛希,哪怕只是看我一眼,我的灵魂都将得到安息。”
“想你,每时每刻,今夜依旧无眠。”
“真诚地恳请吻一吻你的手,盼望你能答应。”
“亲吻你的脸颊,我的心肝,愿上帝永远在你左右。”
“……”
别看班森现在是位正直稳重的绅士,当他还是年轻小伙子的时候,其实挺热情似火的。
莫莉从情书和小纸条中学到了很多东西,比如那句“我爱她,她不爱我”,就是从“我爱你,你却不爱我,多狠的心肠”化用来的。
房间内鸦雀无声,大家伙儿目瞪口呆,没有一个说得出话来。
玛希痛苦地捂住脸,断断续续道:“莫莉——好孩子——快去找你的小伙伴玩吧——快去——别待在这里。”
莫莉就这么被赶了出去,她纳闷地思索了半天,依旧没想清楚到底为什么会被赶走,只好暂且放下这个疑惑,找小伙伴们玩去了。
另一边,班森并不知道自己年轻时写的情书和小纸条被孩子翻了出来,并且宣扬得人尽皆知,他正在法莫尔家“打牌”呢。
可他到底是去打牌的,还是去炫孩子的,那就只有他自己知道了。
当法莫尔先生见到班森,用夸张的语调问他:“班森,好先生,听说你家莫莉写的诗登上了斯科敦日报?”
班森低调沉稳地说:“是有这么回事。”
“了不得,真是了不得。”埃文斯先生,尤拉的父亲,也在这儿打牌,并且从其他人口中得到了这个新闻,此刻连声称赞,“你家孩子真是个顶呱呱。”
班森谦虚道:“不值一提,尤拉也是个好孩子呐。”
不管有谁夸赞莫莉,班森一律夸回去。
他夸法莫尔先生家的罗德:“虽然莫莉会写诗,但罗德也不错呀,这孩子是个机灵鬼。”
夸哈里斯家的布尼尔:“虽然莫莉写的诗登上了斯科敦日报,但布尼尔也是个聪明活泼的孩子,不比莫莉差呀。”
夸弗尔德先生家的温妮:“莫莉只是写了一首诗,得到了5先令的稿费,但温妮可是公认的好学生,学习成绩一直很不错。”
夸布朗先生家的两姐妹:“莫莉的长处在于写作,但赛琳娜和迪莉娅也有自己的优点,纯真可爱的孩子谁不喜欢呢。”
他把每位先生家里的孩子都夸了个遍,毕竟莫莉只不过“写了首诗,登上了报纸,得到了一笔小小的稿费而已”,跟别的孩子比起来“实在不值一提”。
谦虚低调是绅士的品格,班森显然就是这么一位绅士,他对每个人都谦虚了一遍,人家越是在他面前夸赞莫莉,他就越要夸回去,他越夸别的孩子,人家就越要夸赞莫莉。
这天,无数家长的神经受到了刺激,谁不想自家孩子也出息一回,给自己长长脸?
无数孩子因此陷入水深火热之中,比如布朗家的两姐妹——布朗太太一回到家,就要求她们赶紧写首诗出来。
“妈妈,我们不会写诗。”赛琳娜眨巴着眼睛。
布朗太太板起了脸,“威尔逊家的女孩都会,你们为什么就不会?”
迪莉娅辩解道:“因为我们没学过呀。”
“莫莉也没学过,她是自己会的,”布朗太太蛮不讲理,“你们就不能自己学会吗?”
两个小女孩都呆住了,这种要求也太为难小孩子了吧。
可是,不管她们怎么说,布朗太太打定主意,一定要她们写。
实在没办法,布朗姐妹只好绞尽脑汁,胡乱拼凑了一篇。
《写一首诗》
妈妈要求我们写一首诗
这该怎么办呢
我们谁也不会写
家长总是胡搅蛮缠
真拿他们没办法
上帝呀
我有一个小小的心愿
我想成为妈妈的妈妈
这样我就可以要求她:
“乔伊斯,赶紧去给我写首诗!”
“写不出来,就揍你的屁股!”
第46章 可想而知,当布朗太太看到两姐妹写的歪诗,她是多么的气愤啊,她的……
可想而知, 当布朗太太看到两姐妹写的歪诗,她是多么的气愤啊,她的嘴唇哆嗦着,眼睛鼓得像只大青蛙, 脸色涨得比猪肝还红。
咆哮声响彻整栋房子:“这就是你们写的诗!”
布朗姐妹对视一眼, 异口同声叫道:“快跑, 妈妈发狂啦!”
布朗先生老远就听到了妻子愤怒的咆哮和两个孩子的惊声尖叫,当他进门时,就看见孩子们上跳下窜,布朗太太满屋子追杀。
“这是怎么啦, 乔伊斯,孩子们犯了什么错,让你这么生气?”布朗先生问道。
看到爸爸,布朗姐妹仿佛看到了救星,纷纷跑到他背后躲起来。
布朗太太愤怒地向丈夫展示了两姐妹的佳作。
布朗先生又气又好笑:“赛琳娜, 迪莉娅, 看看你们写了些什么,怪不得乔伊斯要揍你们——换做是我,照样会发火。说吧,为什么要这么干?”
两个女孩委屈巴巴地辩解, 说她们不会写诗,可妈妈偏偏要强迫她们写, 她们是迫于无奈才这么干的。
布朗先生不认可这个理由:“不会写?那莫莉为什么会呢?她才上了两个月的学,你们都快上了一年啦。”
迪莉娅不服气地说:“那是因为莫莉有颗聪明的大脑袋。”
“大脑袋?”
“对呀,”两姐妹你一言我一语, “莫莉的脑袋有这——么大!(迪莉娅比出一个夸张的手势,相信我, 正常人的脑袋绝不会有这么大)大家都说她之所以这么聪明,就是因为她的脑袋比所有人都大。”
“布尼尔说莫莉的脑袋比他见过的最大的南瓜都要大。”
“罗德说脑袋越大就越聪明,因为大脑袋能够装下更多知识。”
“班上的孩子没有一个不羡慕莫莉的大脑袋。”
“我们的脑袋比不上莫莉那么大,当然没有她聪明,这是理所当然的事嘛。”
“瞎说!”布朗太太断然反驳,“我可没看出莫莉的脑袋比你们大到哪儿,也没听过脑袋大就更聪明这种说法。”
可布朗姐妹坚持说莫莉的脑袋就是比她们大,并且比她们两个人的加起来都要大。
一开始布朗太太还坚持自己的观点,但看到两个孩子说得信誓旦旦,她逐渐动摇,并开始怀疑自己是不是真的记错了。
布朗太太努力回想莫莉的样子,依稀记得她的脑袋的大小和其他孩子差不多,但又似乎的确要稍微大一点点,莫非那孩子当真有颗大脑袋?
越想越觉得好像就是那么回事,布朗太太不由转变了说法:“好吧,也许莫莉的脑袋的确要大一点,但我敢肯定不会大太多。”
迪莉娅埋怨道:“妈妈,你当初干嘛不努力一点,给我们生个聪明的大脑袋。”
“别怪我们不聪明,要怪就怪你自个儿,因为你没给我们一颗聪明的脑袋。”赛琳娜批评道,“你老拿我们同莫莉比较,为什么不拿你自个儿同莫莉的妈妈比较,在生小孩这方面,你可比不过人家。”
似乎全世界的家长都是这样:总喜欢让自家的孩子向那些优秀的小孩看齐,却从来不要求自己向优秀的家长看齐,对待孩子和对待自己,他们有两套不一样的标准。
布朗姐妹虽然不能准确地总结出这种家长身上普遍存在的毛病,但她们已经无师自通了应对技巧,当然副作用就是会收获一个愤怒的母亲。
让我们为这两个孩子祈祷吧,阿门。
与此同时,佩里提着一只小木桶——里面装着一些刚从泥土中挖出来的蚯蚓,预备用来钓鱼,可当他提着桶,扛着鱼竿,去约小伙伴们一同到河边钓鱼时,却屡屡碰壁——罗德被关在家里看书,据说法莫尔夫妇受到了很大的刺激,发誓要鞭策这孩子努力上进,山姆正抓耳挠腮地写作文,这是父母给他布置的作业,其他几个相熟的男孩兴致勃勃地谈论着关于莫莉的话题,佩里一点儿也不想加入,扫兴地走开了。
看来今天是个坏日子,不太适合钓鱼,佩里只好闷闷不乐地回家。
然而左脚刚跨进门,他就看到费伊戴着眼镜,坐在窗边,聚精会神地看着报纸——费伊虽然年纪有点大了,却并没有老花眼,那副眼镜纯粹起个装饰作用,当她阅读重要的信件或者书籍,就会戴上眼镜以示郑重。
这个狡猾的男孩脚步一顿,立马不动声色地往门外退去,蹑手蹑脚的样子仿佛在做贼。
一步、两步、三步……就在他即将逃脱升天之时,屋子里传出一道声音:“你要去哪儿,佩里?”
佩里悻悻地停下脚步,眼珠子咕噜噜乱转,“没想去哪儿。”
“哼,没想去哪儿,那我怎么看见你在往外偷溜?”
费伊其实早就看到了佩里的身影,只是没有出声,那些可笑的举动被她尽收眼底。
上一篇:这游戏走向是否不太对劲
下一篇:返回列表